本站公告 阿弥陀佛! 灵山居士博客为本站管理员整理转发,资料来源于灵山居士的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/u/1219470373,供大家修学参考! 请大家勿在此给居士留言,联系灵山居士请往lingshanjushi@yahoo.cn发邮件或去新浪博客留言,谢谢。转载请注明作者:灵山居士。

烦恼无国界 灵山居士

2007-11-28 08:45:38 / 个人分类:灵山居士佛法文集

 

 

烦恼无国界

 

有一位身在西方的朋友问我,佛法是否适用于西方,是否适用于那些在教堂的氛围下长大的西方人,以及如何让佛法与西方文化相融合让西方人接受。

我反问他:西方人有烦恼吗?会生气吗?如果有的话,那么佛法在西方就不会被视为无用之物,就不会无人问津。

佛法属于每一个人,属于每一个众生,不管你是黄皮肤,白皮肤抑或黑皮肤,不管你住在非洲热带雨林还是撒哈拉大沙漠,北京,约翰内斯堡,或是伊斯坦布尔,不管你吃的是寿司泡菜还是面包牛油,穿的是纱丽还是和服,也不管你说的是汉语,藏语,非洲土话,或是马拉雅拉姆语。只要你希望得到快乐,希望摆脱痛苦,佛法都会对你有所帮助。

外表的不同无法掩饰内在的相同,每个人都渴望快乐,每个人都有贪嗔痴,只是针对的对象不同罢了。例如,能引起日本人食欲的生鱼片,可能中国人就会觉得难以下咽。但中国人同样会为了佛跳墙而垂涎三尺。能引起贪嗔痴的对象不同,但贪嗔痴是相同的。

穿和服的人和穿纱丽的人在本质上没有任何区别,他们同样具有贪嗔痴以及所有人性的弱点。只要我们有贪嗔痴,我们就需要佛法来摆平。

但同样的,我也不认为佛法在进入西方的时候无需做任何改动-当然,这种改动只是方法上的改动,本质上是无法改动的。

例如,当西藏的佛法传到汉地的时候,很多西藏的老师把他们的生活习惯也随之带入,这其中有些习惯和佛法并无太大关系。

佛陀在说法的时候所使用的各种比喻,有些在今天看来已经较为费解,我们可能需要查阅词典才知道佛陀在说什么。因为在佛陀比喻里用到的一些东西,在今天的生活里已经消失,但是在佛陀的时代,那是每个人都熟悉的东西,用他们来作比喻可以让大家更好更快的领悟佛陀的教诲。如果佛陀出现在今天,我相信他一定会用我们所熟悉的事物来作比喻。

我想说的是,佛法在西方,也需要采取西方人较容易理解的方式来阐述。四法印的真理可以用西方人所熟悉的事物来讲述。你不能改变真理,但你可以改变讲述真理的方式。

例如,在藏传佛教里,在描述莲花生大士咒语的功德时候曾使用这样的说法:如果你持诵这个咒语的话,你会得到很多牦牛牲畜。很显然,这是针对生活在青藏高原的藏人的特殊开示。

如果你对着一位每天在纽约证卷交易所的上班的西方人这么描述这个咒语的功德,他可能就不会太感兴趣。他甚至会因此舍弃这个咒语。因为他会发愁如果自己得到了这么多牦牛,应该在哪里养(在曼哈顿养牦牛?)。这个时候,关于咒语功德的描述就应该做适当的调整,可以调整为:如果你持诵这个咒语的话,你会在股票上赚很多钱。对于在纽约证卷交易所上班的西方人来说,这样会更富有吸引力。依此类推,我想你应该明白我在表达什么。

事实上,在不知不觉中,佛法已经在西方开始传播,你会在不经意间看到那些披着藏红色僧袍的洋喇嘛,在各种法会里,西方人的面孔也越来越多。这说明并不只是我们需要佛法。也说明了佛法的普世价值。它描述的是永恒的真理。这个真理在任何地方都是一样。

只要这个世界还有贪嗔痴,还有烦恼,还有战争,只要我们还有嫉妒和不快,佛法就有存在的必要。只有一种情况下我们可以舍弃佛法,那就是我们都已经成佛了。

 

 

煩惱無國界

 

有一位身在西方的朋友問我,佛法是否適用于西方,是否適用于那些在教堂的氛圍下長大的西方人,以及如何讓佛法與西方文化相融合讓西方人接受。

我反問他:西方人有煩惱嗎?會生氣嗎?如果有的話,那麽佛法在西方就不會被視爲無用之物,就不會無人問津。

佛法屬于每一個人,屬于每一個衆生,不管你是黃皮膚,白皮膚抑或黑皮膚,不管你住在非洲熱帶雨林還是撒哈拉大沙漠,北京,約翰內斯堡,或是伊斯坦布爾,不管你吃的是壽司泡菜還是面包牛油,穿的是紗麗還是和服,也不管你說的是漢語,藏語,非洲土話,或是馬拉雅拉姆語。只要你希望得到快樂,希望擺脫痛苦,佛法都會對你有所幫助。

外表的不同無法掩飾內在的相同,每個人都渴望快樂,每個人都有貪嗔癡,只是針對的對象不同罷了。例如,能引起日本人食欲的生魚片,可能中國人就會覺得難以下咽。但中國人同樣會爲了佛跳牆而垂涎三尺。能引起貪嗔癡的對象不同,但貪嗔癡是相同的。

穿和服的人和穿紗麗的人在本質上沒有任何區別,他們同樣具有貪嗔癡以及所有人性的弱點。只要我們有貪嗔癡,我們就需要佛法來擺平。

但同樣的,我也不認爲佛法在進入西方的時候無需做任何改動-當然,這種改動只是方法上的改動,本質上是無法改動的。

例如,當西藏的佛法傳到漢地的時候,很多西藏的老師把他們的生活習慣也隨之帶入,這其中有些習慣和佛法並無太大關系。

佛陀在說法的時候所使用的各種比喻,有些在今天看來已經較爲費解,我們可能需要查閱詞典才知道佛陀在說什麽。因爲在佛陀比喻裏用到的一些東西,在今天的生活裏已經消失,但是在佛陀的時代,那是每個人都熟悉的東西,用他們來作比喻可以讓大家更好更快的領悟佛陀的教誨。如果佛陀出現在今天,我相信他一定會用我們所熟悉的事物來作比喻。

我想說的是,佛法在西方,也需要采取西方人較容易理解的方式來闡述。四法印的真理可以用西方人所熟悉的事物來講述。你不能改變真理,但你可以改變講述真理的方式。

例如,在藏傳佛教裏,在描述蓮花生大士咒語的功德時候曾使用這樣的說法:如果你持誦這個咒語的話,你會得到很多牦牛牲畜。很顯然,這是針對生活在青藏高原的藏人的特殊開示。

如果你對著一位每天在紐約證卷交易所的上班的西方人這麽描述這個咒語的功德,他可能就不會太感興趣。他甚至會因此舍棄這個咒語。因爲他會發愁如果自己得到了這麽多牦牛,應該在哪裏養(在曼哈頓養牦牛?)。這個時候,關于咒語功德的描述就應該做適當的調整,可以調整爲:如果你持誦這個咒語的話,你會在股票上賺很多錢。對于在紐約證卷交易所上班的西方人來說,這樣會更富有吸引力。依此類推,我想你應該明白我在表達什麽。

事實上,在不知不覺中,佛法已經在西方開始傳播,你會在不經意間看到那些披著藏紅色僧袍的洋喇嘛,在各種法會裏,西方人的面孔也越來越多。這說明並不只是我們需要佛法。也說明了佛法的普世價值。它描述的是永恒的真理。這個真理在任何地方都是一樣。

只要這個世界還有貪嗔癡,還有煩惱,還有戰爭,只要我們還有嫉妒和不快,佛法就有存在的必要。只有一種情況下我們可以舍棄佛法,那就是我們都已經成佛了。



Link URL: http://blog.sina.com.cn/s/blog_48afa42501000crt.html

TAG:

我来说两句

-5 -3 -1 - +1 +3 +5

Open Toolbar